-
「蠟筆小新」這個名字其實包含了這部作品的核心設定以及一個有趣的翻譯巧合。我們可以從以下三個層面來看:
-
名字的由來:在漫畫原作中,主角的全名是「野原新之助」。廣志在美冴快生小孩時,原本想了四個名字:「新一」、「之助」、「幸一」、「廣志二世」。結果廣志在趕往醫院的路上淋了雨,寫著名字的紙條濕掉了,上面的字跡模糊不清,最後只剩下「新」和「之助」這幾個字還能辨認,於是就拼湊成了**「新之助」**。而「小新」就是新之助最常見的暱稱(しんのすけ → しんちゃん)。
-
為什麼要加「蠟筆」??? 蠟筆是幼兒園小朋友最常用的繪畫工具,故代表了「幼兒園小孩」的身份,作者臼井儀人老師最初在創作時,就是想描繪一個「看似天真爛漫,實則語不驚人死不休」的五歲小孩。在日本,標題「クレヨンしんちゃん」(Crayon Shin-chan)直接點出了主角是個還在拿蠟筆畫畫的學齡前兒童。有趣的是,雖然名字裡有「蠟筆」,但小新在動畫裡其實不常畫畫,反而比較常拿著動感超人的公仔,或是忙著看電視、搭訕大姐姐。
-
對於當時引進這部作品的翻譯者來說,「蠟筆小新」這四個字念起來節奏感強(3 + 1),且「小新」這個暱稱比「新之助」更具親和力,能迅速在觀眾心中建立起「這是一個搗蛋小孩的故事」的印象。這種「工具/特徵 + 姓名」的命名方式在 90 年代非常流行,類似的還有《小甜甜》、《小叮噹》等。
-
-
你有想過蠟筆小新的名字竟然跟「蠟筆」本身沒有關係嗎???趕緊來挖趣tv來看小新扭屁股、跟美冴鬥嘴,紓壓紓壓吧~